Tlah banyak cara Tuhan menghadirkan cintaMungkin engkau adalah salah-satunyaNamun engkau datang di saat yang tidak tepatCintaku telah dimiliki...
An-nyeong-ha-seo-yo? HELLO.
Hannyeong literally means peace or being good
Ko-map-sum-ni-da. THANK YOU.
Say this after being helped by kind Koreans. You will make them happy
Shil-le-ham-ni-da. EXCUSE ME.
You can draw the attention by saying this!
Bang-gap-sum-ni-da. NICE TO MEET YOU.
Were you introduced to an attractive person
Mi-an-ham-ni-da. I AM SORRY.
Want to make an apology for your mistakes
p/s sorry kena guna english sket senang nak explain...harap maaf campur adukkan bahasa english dan bahasa melayu ni...
lenggok bahasanya lembut jer tapi penggunaan �yo� dan �da� di belakang ayat. �yo� kurang formal...tapi �da� lebih formal.
Irumi-meoyeyo?
WHAT IS YOUR NAME?
(meoyeyo) means WHAT IS~.
(Irum) means NAME
You have to know her/his name before she/he is out of sight!
Eolma - How much
Eolma-yeoyo? = HOW MUCH IS IT?
(How long) Eolmana-geollyeoyo? = HOW LONG DOES IT TAKE
Maybe you can check this before getting in a TAXI.
(Where) Yeogiga-eodiyeyo? = WHERE AM I?
(Yeogi) means HERE
Are you lost? Don�t know where you are?
Don� t be afraid! Just ask!
(Why?) Waeyo? = WHY?
Something mysterious around you? Ask your Korean friends WHY?
O-ma - Ibu
A-pa - Bapa
Oppa - Abang (panggilan jika dipanggil oleh adik perempuan)
Onni - Kakak (panggilan jika dipanggil oleh adik perempuan)
Nuna - Kakak (panggilan jika dipanggil oleh adik lelaki)
Hyong - Abang (panggilan jika dipanggil oleh adik lelaki)
*Perempuan adakalanya memanggil teman lelaki mereka "oppa".
Ajumma - panggilan makcik (utk yg sudah berumahtangga)
*jgn panggil ajumma kat perempuan muda....marah nanti diaorg...
Aggasi - panggilan utk wanita muda yg belum berkahwin
Ajussi - panggilan utk lelaki (tak kira yg sudah berkahwin atau belum)
BAHASA KOREA:
Bahasa Korea menggunakan alphabet Hangul yang mengandungi 40 huruf ( 21 vowels dan 19 consonants ). Vowels dan consonants dicamtumkan menjadi syllables. Syllables sekurang-kurangnya mempunyai dua huruf dan tidak melebihi empat huruf.
Orang bukan Korea yang membaca subtitle drama Korea dalam bahasa English tidak akan dapat mengecam cara percakapan orang Korea melalui drama. Dari masa ke semasa, satu karakter dalam drama akan beritahu karakter yang lain untuk bercakap secara formal atau tidak formal. Ini adalah kerana Korea mempunyai empat cara bercakap: formal, tidak formal tapi bersopan, tidak formal dan mesra.
Cara formal digunakan untuk menunjukkan rasa hormat dan ketika bercakap dengan orang yang tidak dikenali.
Cara tidak formal yang bersopan pula digunakan ketika bercakap dengan orang yang dikenali tetapi hendaklah ditunjukkan rasa hormat terutamanya ketika bercakap dengan orang yang lebih tua dan berpangkat. Begitu juga ketika perempuan atau remaja bercakap dengan orang yang tidak dikenali.
Cara tidak formal pula digunakan ketika bercakap dengan orang yang dikenali tetapi bukan kawan rapat atau orang yang ada sedikit perbezaan umur.
Cara mesra digunakan ketika bercakap di antara adik beradik, suami isteri, kawan rapat dan orang yang seusia atau lebih muda
I�m glad to meet you = Mannaso banggap sumnida.
I�m Huda = Che irumun Huda imnida...
*kalau Kak Qutreen/Khalillah/Eriyza
Che irumun Qutreen imnida
Che irumun Khalillah imnida
Che irumun Eriyza imnida
How old are you? = Yonsega (to senior) ottoke toeshimnikka?
Naiga ottoke toeshimnikka?
I�m 20 years old = Iship se imnida
Iship se - 20 years old
imnida - pelengkap ayat
I�m 27 = Iship chil se imnida
I�m 31 = Samship il se imnida
Where do you live? = Odiso sashimnikka?
Ikka - pertanyaan secara sopan
Which country are you from? = Odiso osyosumnikka?
Odi nara? Odi - where, Nara mean - country (this question less polite)
I live in Malaysia = Chon Malaysia salgo issumnida
How are you?/Hello = Annyonghashimnikka? more politely
Annyonghaseyo?
Fine, thanks and you (name)? = Ne, tokpuneyo Ann shi nun ottoseyo?
Ann shi - shi - Miss Huda
Welcome = Oso oshipshio
Ne - yes
A-nio - No
Goodbye = Annyonghi kaseyo (seing someone off)
Annyonghi kyeseyo (leaving someone who remains)
See you later = Najung-e poepkessumnida
Najung-e - later
poepkessumnida - see u
See you tomorrow = Naeil poepkessumnida
Naeil - tomorrow
poepkessumnida - see u
Take care =choshimhashipshio
1 - Hana
2 - Tul
3 - Set
4 - Net
5 - dasot
6- yosot
7 - ilgop
8- yodol
9 - ahop
10- yol
one time - han bon (bon - time)
two times - tu bon
three times - se bon
four times - ne bon
five times - tasot bon
six times - yosot bon
seven times - ilgop bon dan seterusnya
Numbering utk sebut no telefon/masa dlm minit
1 - il
2 - i
3 - sam
4- sa
5- o
6 - yuk
7 - chil
8 - pal
9 - ku
10 - ship
Hours
1 o� o clock - han shi (shi - o� clock)
2 - tu shi
3 - se shi
4 - ne shi
5 - taso shi
6 - yoso shi
7 - ilgop shi
8 - yodol shi
9 - ahop shi
10 - yol shi
11 - yorhan shi
12 - yoltu shi
1 minute - il bun (bun - minute)
2 minutes - i bun
3 minutes - sam bun
10 minutes - iship bun
5.10 - tasso shi ship bun
tasso - 5
shi - hr
ship - 10
bun – minutes
saranghe do - i love u too
saya copy paste dlm sistem pembelajaran saya
sesama leh belajar
xsalah berkongsi ilmu
Annyonghaseyo
Fine. And you?
Ne, annyonghaseyo
What�s your name?
Irumi-meoyeyo?
My name is Huda
Che irumun Huda iaeyo
I�d like to introduce you to...this is my husband
Ibunun uri namppyonieyo
I�d like to introduce you to .....this is my wife
Ibunun uri annae-eyo
I�d like to introduce you to....this is my boyfriend
ibunun uri che namja chin-gueyo
I�d like to introduce you to....this is my business partner
Ibunun che hoesa-tongnyo-eyo
I�m pleased to meet you
Manaso banggap sumnida
Yogiso saseyo?
Odi kaseyo?
Where are you going?
What are you doing?
Mwo haseyo?
What�s this is called?
Igol mworago pulloyo?
Beautiful, isn�t it?
Arundamneyo
Are you waiting too?
Tangshindo kidarigo kyeseyo?
Are you here on holiday?
Yohaeng haro oshossoyo?
I�m here for holiday
Yonghaeng haro wassoyo
I�m here on business
Saop daemune wassoyo
I�m here to study
Kongbuharo wassoyo
********************
Sure - mullonijo
Just a minutes - chamkkanmanyo
It�s okay - kenchanayo
It�s important - chung-yo haeyo
It�s not important - chung-yo haji anayo
haji anayo - not important
Are you ready?
chunbi dwaessoyo?
I�m ready
chunbi dwaessoyo
e.g sun - iryo
day - il
DAYS
Sunday - iryoil
Monday - woryoil
Tuesday - hwayoil
Wednesday - suyoil
Thursday - mogyoil
Friday - kumyoil
Saturday - toyoil (bukan toyol ya)
Meaning of the day....
Sun - Sun
Mon - The Moon
Tue - Fire
Wed - Water
Thurs - Tree
Fri - Gold
Sat - Land
MONTHS
e.g ir - January
wol - Month
January - irwol
Feb - iwol
Mac - samwol
Apr - sawol
May - Owol
June - Yuwol
July - chirwol
Aug - parwol
Sept - Kuwol
Oct - Shiwol
Nov - shibirwol
Dec - shibiwol
KOREAN CALENDAR
Seasons
Spring - pom
Summer - yorum
Autumn - kaul
Winter - kyoul
COUNTING DAYS
One day - iril
two days - i-il
three days - sam-il
four days - sa-il
five days - o-il
six days - yu-gil
***********************
PRACTICE
DIALOGUE
What date is today?
Onuri myochirieyo?
It�s 13 October
shiwol shipsamiriyo
It�s 18 September 2005
Ichononyon kuwol shippariri
I was born in 1972
chonun chon-gubaek chil shibinyone tae-onassoyo
[/b]So let�s practice
Are you ready?
chunbi dwaessoyo?
Annyonghaseyo
Che irumun Huda imnida
Samship chil se imnida
Mannaso banggap sumnida
Mwo haseyo ?
Hello
How are you
I�m Huda
I am 37 years old........
I�m glad to meet you
What are you doing...
what are you doing now
chigum, mwho haseyo?
chigum – now
now - chigum
today - onul
this day - tang-il
*used when buying ticket
this week - ibonju
this month - ibondal
this year - ibonhae
PAST
Yesterday - oje
day before yesterday - kujokke
last week - chinanju
last month - chinandal/chobondal
last year - chinanhae/changnyon
a while ago - chogumjone
*week - ju
*month - dal
*year - hae/nyon
FUTURE
tomorrow - naeil
day after tomorrow - more (sebutannya mo-re bukan more)
next week - taumju
next month - taumdal
next year - taumhae/naenyon
later - najung-e/taume
until (June) - (yuwol) kkaji
* until - kkaji
DURING THE DAY
It�s early - illoyo
It�s late - nujossoyo
afternoon - ohu
day - nat
early morning - saebyok
evening - chonyok/pam
lunch time - chomshim shigan
*lunch - chomshim
*time - shigan
midday - chong-o/hannat
midnight - chajong
morning - achim
night - pam/chonyok
noon - chong-o
sunrise - haedoji/ilch�ul
sunset - ilmo
tiada masa - shigan-i opposoyo
busy - papasoyo
****************
Are you ready?
chunbi dwaessoyo?
When�s your birthday?
Saeng-iri onje-eyo?
saeng-iri - your birthday
onje - when�s
My birthday is on (4 January)
Che saeng-irun (Irwol sa irieyo)
Congratulations!
chu�ka haeyo!
Happy Birthday!
Saeng-il chu�ka haeyo!
Many happy returns!
nul haengbok haseyo!
Blow out the candles!
ch�opprul guseyo!
Gift - sonmul
party - pat�i
to exchange gift - sonmurul kyohwan haeyo
birthday cake - saeng-il keiku
miyokkuk - seaweed soup
Usual Korean eat seaweed soup on her/his birthday or during confinement....good for health
Yes, you�re right, good job/well done!
Onul, che saeng-irun imnida..
Today is my birthday.
students where is my birthdaycake?
haeksaeng, uri saeng-il keiku odi issoyo?
PARTICLES
gwa/wa (after consonant/vowel respectively)
hago are used to string nouns together.
Functioning as �and� or �with�
Whether to use -hago- or gwa/wa is a matter of preference
example
my cousin and my friend
uri sachon hago che chi�ngu
uri sachon - we cousin
hago - and
che chingu - my friend
OR
my friend and my cousin
che chin�guwa uri sachon
che chingu wa - my friend and
uri sachon - we cousin
pls take note -
In korea uri - is not �my� but they call �we�
e.g
uri nampyon (we husband)
take care and thankyou
choshimhashipshio gwa/wa Ko-map-sum-ni-da
They�re eating lunch and talking
kudurun chomshim mokko yeaegihaeyo
they�re - kudurun
chomsihim - lunch
mokko - eating and
yaegiha - talking
* eat -moko
* eating – mokoyo
I�m here to study korean language
Students don�t worry, we can do it!
Hakseng, kokchong maseyo, urin halsu issoyo!
Are you ready?
chunbi dwaessoyo?
Let�s study Korean
Han-gugo rul kongbu hapcida
Good Luck!
Haeng-unul piroyo!
Hope it goes well
chal doegil piroyo
Bride
shinbu
Groom
Shillang
Honeymoon
shinhon yohaeng
Wedding
kyoron
Engagement
Yak�on
Wedding anniversary
kyoron kekik�u @ weding kekik�u
Wedding present
kyoron sonmul
Get well soon!
balli/palli naushoya dwaeyo!
Express Condolences
I�m sorry
chongmal yugam imnida
my thoughts are with you
myongbogul pimnida
GENERAL
Fire!
puriya!
Go away!
chori kaseyo!
Stop!
Kuman haseyo!
Theif!
todugiya!
Watch out!
choshim haeyo!
Help me!
Towa juseyo!
It�s emergency
aju kup�an irieyo @ pisang sat�aeyo
Could you help us?
Chebal towa jushillaeyo?
I�m lost
kirul irrossoyo
Where is the toilet?
hwajangshiri odie issoyo?
call a doctor!
usia pullojuseyo!
call an ambulance!
aembyullonsu pullojuseyo!
I�m ill
chon apa�yo
my friend is ill
che chin-gu ga apa�yo
Hanguk saram iaeyo
I am a Korean
Malaysia saram iaeyo
I am a Malaysian
Vocabulary
Saram - people/from
Hanguk - Korea
Miguk - America
Australian - Huju
China - Chonguk
India - Indo
This - Igot
That - chogot
Chair - Uija
Desk - cheksang
Book - Check
notebook - kong check
Bag - Kabang
Hat - Moja
Pencil - Yongpil
Hanguk mal - Korean
to be interesting - chemi itda
young sister - yongdong seng
Annyonghaseyo - hi/hello
Dialogue
Situation 1
Andy : Hello I am Andy. Nice to meet you.
Annyonghaseyo. Andy yeyo. Manaso Banggap wo.
John : Hello, I am John. Where do you come from?
Annyoghaseyo. John ieayo. Onul nara saram ieayo?
Andy : I am American. Are you American too?
Miguk saram ieayo. John shi do miguk saram ieayo?
John : No, I am not American. I am Australian.
Anio, Miguk saram i ani ieayo. Huju saram ieayo.
Situation 2
Nick : Ann, what is this in Korean?
Ann shi, i kae hangukmalro mohaeyio?
Ann : This is a desk.
Checksang i aeyo
Nick : That is a chair?
Chokae uija yeyo?
Ann : Yes, that is right. That is a chair.
Ne, majayo. Uija yeyo.
Nick : Is this a book?
Chogon check i yeyo?
Ann : No, that is not a book. That is a notebook
Anio, check i ani yeyo. Kong check i yeyo.
Nick : Thanks
Kumawuayo
*Note
Subject Particle - " i� or "Ga" Is used to mark the subject of a sentence.
i - sebutannya �e� bukan I
�i� is used after a word which ends with a consonant
e.g There is a bag
Kabang i issoyo
Kabang - Bag
G - is consonant so put �i� so kabangi
�Ga� is used after a vowel
e.g There is a hat
Moja ga issoyo
Moja - Hat
A - is vowel so put �ga� so Moja ga
Verb to be - �i da�
"i da� is the form which links a subject with tits predicate, indicating equality or identification. It is form is attached to the noun, there can be no pause or space between it and the noun. It is pronounced like a part of the Noun. It has two different forms
- �yeyo� and �ieayo�
YEYO (a,e,i,o,u)
uija + yeyo = uija yeyo
Andy + yeyo = Andy yeyo
IEAYO (consonant)
checksang + ieayo = checksang ieayo
Yongpil + ieayo = yongpil ieayo
John + ieayo = John ieayo
* kalau ikut dialek harian(bahasa pasar) : 결혼하자 ( KYORON HAJA ) .
* tapi kalau nak formal sikit (polite) : 결혼합시다 ( KYORON HAPSIDA ).
p/s: nak kahwin ,jangan lupa jemput
* cikgu dalam korea 선생님 ( SONG-SENG-NIM )
Dada ini longar bila tanpa penyangga, dada ini akan terasa terhimpit bila tulang yang ada tak mampu mempu menopang desah nafas. Itulah tulang rusuk, tulang rusuk suami ada pada istri dan istri sebagai penopang kehidupan suami. Tak lantas beramarah bila rusuk itu kemudian susah untuk diluruskan, dan tak harus jenggah bila suami tak jua segera meluruskan. Yang dibutuhkan adalah pengertian, kesabaran dan saling memberi waktu untuk mengerti. Itulah hakikat cinta sejati pasangan suami-istri
Karena Kamu Tulang Rusukku
Sebuah senja yang sempurna, sepotong donat, dan lagu cinta yang lembut. Adakah yang lebih indah dari itu, bagi sepasang manusia yang memadu kasih? Raka dan Dara duduk di punggung senja itu, berpotong percakapan lewat, beratus tawa timpas, lalu Dara pun memulai meminta kepastian. ya, tentang cinta.
Dara : Siapa yang paling kamu cintai di dunia ini?
Raka : Kamu dong?
Dara : Menurut kamu, aku ini siapa?
Raka : (Berpikir sejenak, lalu menatap Dara dengan pasti) Kamu tulang rusukku! Ada tertulis, Tuhan melihat bahwa Adam kesepian. Saat Adam tidur, Tuhan mengambil rusuk dari Adam dan menciptakan Hawa. Semua pria mencari tulang rusuknya yang hilang dan saat menemukan wanita untuknya, tidak lagi merasakan sakit di hati.”
Setelah menikah, Dara dan Raka mengalami masa yang indah dan manis untuk sesaat. Setelah itu, pasangan muda ini mulai tenggelam dalam kesibukan masing-masing dan kepenatan hidup yang kain mendera. Hidup mereka menjadi membosankan. Kenyataan hidup yang kejam membuat mereka mulai menyisihkan impian dan cinta satu sama lain. Mereka mulai bertengkar dan pertengkaran itu mulai menjadi semakin panas. Pada suatu hari, pada akhir sebuah pertengkaran, Dara lari keluar rumah. Saat tiba di seberang jalan, dia berteriak,
“Kamu nggak cinta lagi sama aku!” Raka sangat membenci ketidakdewasaan Dara dan secara spontan balik berteriak,
“Aku menyesal kita menikah! Kamu ternyata bukan tulang rusukku!” Tiba-tiba Dara menjadi terdiam ,
Berdiri terpaku untuk beberapa saat. Matanya basah. Ia menatap Raka, seakan tak percaya pada apa yang telah dia dengar. Raka menyesal akan apa yang sudah dia ucapkan. Tetapi seperti air yang telah tertumpah, ucapan itu tidak mungkin untuk diambil kembali. Dengan berlinang air mata, Dara kembali ke rumah dan mengambil barang-barangnya, bertekad untuk berpisah. “Kalau aku bukan tulang rusukmu, biarkan aku pergi. Biarkan kita berpisah dan mencari pasangan sejati masing-masing.”
Lima tahun berlalu. Raka tidak menikah lagi, tetapi berusaha mencari tahu akan kehidupan Dara. Dara pernah ke luar negeri, menikah dengan orang asing, bercerai, dan kini kembali ke kota semula. Dan Raka yang tahu semua informasi tentang Dara, merasa kecewa, karena dia tak pernah diberi kesempatan untuk kembali, Dara tak menunggunya. Dan di tengah malam yang sunyi, saat Raka meminum kopinya, ia merasakan ada yang sakit di dadanya. Tapi dia tidak sanggup mengakui bahwa dia merindukan Dara. Suatu hari, mereka akhirnya kembali bertemu. Di airport, di tempat ketika banyak terjadi pertemuan dan perpisahan, mereka dipisahkan hanya oleh sebuah dinding pembatas, mata mereka tak saling mau lepas.
Raka : Apa kabar?
Dara : Baik… ngg.., apakah kamu sudah menemukan rusukmu yang hilang?
Raka : Belum.
Dara : Aku terbang ke New York dengan penerbangan berikut.
Raka : Aku akan kembali 2 minggu lagi. Telpon aku kalau kamu sempat. Kamu tahu nomor telepon kita, belum ada yang berubah. Tidak akan ada yang berubah.
Dara tersenyum manis, lalu berlalu.
“Good bye….”
Seminggu kemudian, Raka mendengar bahwa Dara mengalami kecelakaan, mati. Malam itu, sekali lagi, Raka mereguk kopinya dan kembali merasakan sakit di dadanya. Akhirnya dia sadar bahwa sakit itu adalah karena Dara, tulang rusuknya sendiri, yang telah dengan bodohnya dia patahkan.
“Kita melampiaskan 99% kemarahan justru kepada orang yang paling kita cintai. Dan akibatnya seringkali adalah fatal”
http://motivatorsuper.com/kerena-kamu-adalah-tulang-rusuk-ku/477
Pernah sudah ku coba tuk melupakanmu
Namun aku tak mampu oh kekasihku
Tlah ku coba tuk jalani semua
Rasa cintaku yang tulus untukmu
Jauh sudah ku jalani arti hidup ini
Yang ku harap dapat buat ku berdiri
Biarkanlah ku jalani semua
Tanpa dirimu di sisiku lagi
Ku tahu aku sungguh mencintaimu
Tak mampu redupkan luka di hatiku
Biarkan ku coba untuk melupakanmu
Walau ku tak mampu
Sudah ku coba untuk melupakanmu
Meski ku masih ingin mencintaimu
Biarkan ku coba untuk melupakanmu
Walau ku tak mampu
Uoooo, uoooo, uoooo
Ku tahu aku sungguh mencintaimu
Tak mampu redupkan luka di hatiku
Biarkan ku coba untuk melupakanmu
Walau ku tak mampu
Sudah ku coba untuk meninggalkanmu
Meski ku masih ingin mencintaimu
Biarkan ku coba untuk melupakanmu
Walau ku tak mampu
(ku tahu aku sungguh mencintaimu)
Biarkan ku coba untuk melupakanmu
Walau ku tak mampu oooo
Ku tak mampu oooo